Τρίτη, 12 Ιουνίου 2018

Ευρυδίκη Αμανατίδου: Σιωπηλή πέτρα

ΤίτλοςΣιωπηλή πέτρα
ΣυγγραφέαςΕυρυδίκη Αμανατίδου
ISBN978-960-629-004-6

Συντελεστές
Φωτογραφία εξωφύλλου: Ευρυδίκη Αμανατίδου 
Σελιδοποίηση: Ηρακλής Λαμπαδαρίου

Σύντομη περίληψη
Σε ένα απομονωμένο νησί στο Αιγαίο χειμώνες και καλοκαίρια εναλλάσσονται αφήνοντας τη γλυκόπικρη γεύση της ανθρώπινης ματαιοδοξίας. Μέχρι που μια ανασκαφή θα δώσει την αφορμή για το ξύπνημα παθών και αντιπαλότητας. Ο ανταγωνισμός ανάμεσα στον αρχαιολόγο καθηγητή Παντελή Έξαρχο και τον πρώην διευθυντή των ορυχείων της Δάρκου, τον Αργύρη Κώστογλου, θα φτάσει ένα παιχνίδι εξουσίας στα όριά του. Ο όλεθρος δεν θα αργήσει, πλήττοντας ζωές και συνειδήσεις.
Πόσο μπορεί να περιμένει κανείς την πολυπόθητη κάθαρση και με ποιο τίμημα;
Η Ίρια και ο Νικήτας, η Λυδία και ο Λαέρτης, η Μάρω, ο Αργύρης, ο Παντελής, μαριονέτες όλοι τους σε ένα θέατρο του παραλόγου.

Αθήνα, Βενετία, Μόναχο, Κυκλάδες, 1981-2003. Μόνο συνδετικό στοιχείο στην αέναη αλυσίδα του τόπου και του χρόνου η σιωπηλή πέτρα, η γη που με φειδώ αποκαλύπτει τα μυστικά της.

Το συγκεκριμένο βιβλίο πετάει ελεύθερα στο Διαδίκτυο από τον Ιούνιο του 2018.


Κατεβάστε το βιβλίο σε μορφή .pdf (μέγεθος αρχείου: 1,72 MΒ)




Το συγκεκριμένο βιβλίο, όπως και όλα τα βιβλία των Εκδόσεών μας, ταξιδεύει ελεύθερα στο Διαδίκτυο με άδεια Creative Commons 


Δευτέρα, 11 Ιουνίου 2018

Ευρυδίκη Αμανατίδου: Οι νότες που ξέφευγαν

ΤίτλοςΟι νότες που ξέφευγαν
ΣυγγραφέαςΕυρυδίκη Αμανατίδου
ISBN978-960-629-003-9

Συντελεστές
Εικονογράφηση, εξώφυλλο: Απολλώνια Παραμυθιώτη 
Σελιδοποίηση: Μίνως-Αθανάσιος Καρυωτάκης

Σύντομη περίληψη
Τι μπορεί να συμβεί όταν οι μουσικές νότες κάνουν την επανάστασή τους; Το σίγουρο είναι ότι θα βάλουν σε μπελάδες τον Μελωδένιο, έναν διάσημο μουσικό. Ας τρέξουμε κι εμείς πίσω από τον Μελωδένιο, που τρέχει να προλάβει τις νότες του, γιατί ποιος ξέρει τι θα γίνει στη συνέχεια.

Ένα αλληγορικό παραμύθι για την τάξη των πραγμάτων, την εξουσία και την κάθε είδους καταπίεση.


Το συγκεκριμένο βιβλίο πετάει ελεύθερα στο Διαδίκτυο από τον Ιούνιο του 2018 και μπορείτε να το κατεβάσετε ελεύθερα πατώντας  τον σύνδεσμο

Πέμπτη, 15 Φεβρουαρίου 2018

Ίζραελ Ζάνγκουιλ: Το μεγάλο μυστήριο του Μπόου

ΤίτλοςΤο μεγάλο μυστήριο του Μπόου
ΣυγγραφέαςΊσραελ Ζάνγκουιλ
ISBN978-960-629-000-8

Συντελεστές
Μετάφραση από τα Αγγλικά: Ευρυδίκη Αμανατίδου
Σελιδοποίηση: Ηρακλής Λαμπαδαρίου

Σύντομη περίληψη
Αυτό το πρωινό θα το θυμούνται όλοι.
Η γκρίζα ομίχλη σέρνεται στο χειμωνιάτικο Λονδίνο και η κυρία Ντράμπνταμπ, που έχει παρακοιμηθεί, πετάγεται από τον ύπνο της και θυμάται ότι πρέπει να ξυπνήσει τον νοικάρη της, κύριο Άρθουρ Κόνσταντ. Εις μάτην χτυπάει την πόρτα του. Ως φαίνεται, ο νέος άνδρας κοιμάται πολύ βαριά. Πρέπει όμως να πάει στη δουλειά του. Μα τι να κάνει κι αυτή; Η πόρτα είναι κλειδωμένη. Πολύ σύντομα η απελπισία της γυναίκας μετατρέπεται σε έναν παγωμένο φόβο. Καλεί σε βοήθεια τον γείτονά της Γκρόντμαν, έναν συνταξιούχο αστυνομικό. Αυτός παραβιάζει την πόρτα του νοικάρη και το πρώτο που αντικρίζουν μπαίνοντας στην κρεβατοκάμαρά του είναι το άψυχο σώμα του δύστυχου Άρθουρ, με μια βαθιά τομή στον λαιμό…
Ένας γρίφος, ένα μυστήριο “κλειστού δωματίου” γραμμένο το 1891.

Εσείς, θα μπορέσετε να βρείτε ποιος και πώς το έκανε;

Το συγκεκριμένο βιβλίο πετάει ελεύθερα στο Διαδίκτυο από τον Φεβρουάριο του 2018.


Κατεβάστε το βιβλίο σε μορφή .pdf (μέγεθος αρχείου: 1 MΒ)




Το συγκεκριμένο βιβλίο, όπως και όλα τα βιβλία των Εκδόσεών μας, ταξιδεύει ελεύθερα στο Διαδίκτυο με άδεια Creative Commons 




Λίγα λόγια για το μυθιστόρημα
Ανακάλυψα τον Ίζραελ Ζάνγκουιλ σχετικά αργά ως αναγνώστρια. Στις 21 Φεβρουαρίου του 2013 γράφω για το αεροστεγές έγκλημα* στο ιστολόγιό μου. Έχω μόλις διαβάσει το “The Βig Bow Μystery”, ένα αυθεντικό μυστήριο κλειστού δωματίου. Σχεδόν τέσσερα χρόνια μετά από εκείνη την ανάρτηση λοιπόν, σκέφτηκα να μεταφράσω το “Μεγάλο Μυστήριο του Μπόου”. Διαβάζοντας ξανά το κείμενο του Ζάνγκουιλ, δεν μπόρεσα να μη θαυμάσω τη λεπτή ειρωνεία του, τη δεξιοτεχνία του, τη σατιρική του αντιμετώπιση, ίσως βέβηλη κατά κάποιους, απέναντι σε θεσμούς και εξουσίες. Η νουβέλα δεν είναι απλά μια ιστορία μυστηρίου. Στην ουσία πρόκειται για ένα δοκίμιο περί της ανθρώπινης φύσης, συμπεριφοράς, σκέψης. Προσπάθησα να μείνω πιστή στο πνεύμα του συγγραφέα, αλλά να φέρω ταυτόχρονα πιο κοντά στην ελληνική απόδοση την πληθώρα των αγγλικών ιδιωματισμών στο κείμενο. Όπου έκρινα αναγκαίο, παραθέτω εξηγήσεις για τοπωνύμια, πρόσωπα και λαϊκές παραδόσεις που αναφέρονται στο αγγλικό κείμενο.
*Το αεροστεγές έγκλημα:
Τέσσερις τοίχοι, μία σφραγισμένη πόρτα κι ένα πτώμα. Ποιος, πότε και πώς εκτέλεσε την εγκληματική πράξη; Μήπως ο δράστης είχε υπερφυσικές δυνάμεις; Μιλάμε για την υποδιαίρεση της αστυνομικής μυθιστορίας, τα μυστήρια κλειστού δωματίου (locked room mysteries). Και μια και ο Μεσαίωνας απέχει αρκετά από την απαρχή του προαναφερθέντος είδους, για τη λύση τους δεν θα στραφούμε σε σατανικές παρεμβάσεις ή ίσως επισκέψεις από άλλους γαλαξίες, κατά τις προσφιλείς εξηγήσεις τινών. Τα ερμητικά κλειστά μυστήρια και η αντίστοιχη μυθοπλασία γύρω από αυτά εμφανίζονται δειλά τον δέκατο ένατο αιώνα. Πρώτος διδάξας ο Edgar Allan Poe με τα εγκλήματα της οδού Μοργκ, το 1841. Το ιδιόρρυθμο είδος εξελίχτηκε και άνθισε στις αρχές του εικοστού αιώνα για να οδηγηθεί πλέον σε ένα είδος παρακμής στις μέρες μας καθώς υποσκελίστηκε από το ψυχολογικό θρίλερ και τα μυθιστορήματα συνωμοσίας. Από την εποχή του Poe μέχρι σήμερα, οι συγγραφείς μυστηρίου κλήθηκαν να ξεπεράσουν τον εαυτό τους. Το κακό ήταν ότι η προσπάθεια πολλές φορές έφερε τον αντίποδα: άσχημο αποτέλεσμα και εξαπάτηση του αναγνώστη. Γιατί σίγουρα αυτές οι ιστορίες δεν είναι μόνο προϊόν φαντασίας αλλά και δεξιοτεχνίας. Πώς θα πείσεις αυτόν που σε διαβάζει ότι κάποιος κατόρθωσε να κάνει το έγκλημα σε έναν χώρο απροσπέλαστο; Τα παράθυρα είναι σφραγισμένα, οι πόρτες κλειδωμένες και αμπαρωμένες, η καπνοδόχος (πέραν της λύσης που έδωσε ο Poe) αδιανόητη είσοδος, όσο για καταπακτές και κρυφά περάσματα, αυτά έχουν αποκλειστεί. Σε αυτή την κατηγορία εντάσσονται και ιστορίες όπως το “And Then They Were None” (δέκα μικροί ινδιάνοι ο ελληνικός τίτλος) της Agatha Christie όπου τα θύματα είναι αποκλεισμένα σε ένα μικρό νησί και ο δολοφόνος πέραν πάσης υποψίας.
Το 1891, ο Israel Zangwill γράφει το The Big Bow Mystery και επάξια κερδίζει τις εντυπώσεις. Η υπόθεση εν συντομία: Ένας υπέρμαχος των αγώνων της εργατικής τάξης βρίσκεται νεκρός από τη σπιτονοικοκυρά του και έναν αστυνομικό. Κανένας δεν είχε πρόσβαση στο δωμάτιο, το όπλο του εγκλήματος έχει εξαφανιστεί. Η αυτοκτονία αποκλείεται. Τελικά, οι υποψίες πέφτουν στον αντίζηλο (σε πολιτικό και ερωτικό επίπεδο) του νεκρού, ο οποίος καταδικάζεται σε θάνατο. Ο συνταξιοδοτημένος αστυνομικός Grodman δίνει την αναπάντεχη λύση λίγο προτού εκπνεύσει η δωδεκάτη ώρα. Ο Zangwill δεν γράφει μόνο μια αστυνομική νουβέλα. Εκ παραλλήλου καυτηριάζει με λεπτή σάτιρα τη Βικτωριανή ηθική, αλλά και εισάγει στο δημιούργημά του τον αστυνομικό εγκληματολόγο, ο οποίος θα μιλήσει για την ψυχολογία όσων άμεσα ή έμμεσα εμπλέκονται στο έγκλημα. Λίγες σελίδες πριν το τέλος, ο συγγραφέας μάς κάνει κοινωνούς της λύσης, στηριζόμενος πολύ απλά στην ανθρώπινη ψυχολογία και στην προσεκτική παρατήρηση των γεγονότων πέραν προκαταλήψεων και συνηθειών. Όλη η νουβέλα χαρακτηρίζεται από την κατάδειξη των κατάλληλων συμπερασμάτων και την τελική βιτριολική απόρριψή τους. Οι αποδείξεις αναμιγνύονται με ένα πλήθος παραπλανητικά στοιχεία και ο στόχος του καλού ερευνητή
αλλά και του επίμονου αναγνώστη είναι να μην παραπλανηθεί από την επιφάνεια, αλλά να δει τι βρίσκεται κάτω από αυτήν. Τίποτα δεν είναι αυτό που φαίνεται. Αλλά μήπως κι αυτό δεν είναι ο ρόλος της λογοτεχνίας γενικότερα στη ζωή μας; Να μας βάζει πάντα σε σκέψεις με κάθε τρόπο.

Πέμπτη, 25 Ιανουαρίου 2018

Κάρλο Κολλόντι: Οι περιπέτειες του Πινόκιο

Τίτλος: Οι περιπέτειες του Πινόκιο
Υπότιτλος: Η ιστορία μιας μαριονέτας
Συγγραφέας: Κάρλο Κολλόντι
ISBN: 978-618-5147-99-0

Συντελεστές
Μετάφραση από τα Ιταλικά: Ευρυδίκη Αμανατίδου
Σελιδοποίηση: Ηρακλής Λαμπαδαρίου

Σύντομη περίληψη
Ο μάστρο Τζεπέτο πελεκάει ένα κομμάτι ξύλο και φτιάχνει μια μαριονέτα. Μα δεν είναι αυτό που είχε στο μυαλό του, καθώς με έκπληξη τη βλέπει να ζωντανεύει, να χοροπηδάει και να κάνει χίλιες τρέλες. Ο Πινόκιο, γιατί αυτό είναι το όνομα της μαριονέτας, θα βάλει σε μπελάδες τον μπαμπά Τζεπέτο, μα σε μεγαλύτερους μπελάδες θα μπλέξει τον ίδιο του τον εαυτό, καθώς το παιδικό μυαλό του είναι πάντα στο παιχνίδι, τη σκανταλιά και την καλοπέραση.
Μα οι σκανταλιές και η αδιαφορία δεν είναι καλοί σύμβουλοι, ακόμα και για ένα παιδί. Τα παθήματα έρχονται το ένα μετά το άλλο, και κάθε φορά ο Πινόκιο υπόσχεται να διορθωθεί και να γίνει καλός και υπάκουος, μέχρι που…
Μέσα από την ιστορία της μαριονέτας ξεδιπλώνεται ένας μαγικός κόσμος που θα συναρπάσει και θα συγκινήσει και ίσως μας δείξει τον τρόπο να γίνουμε πάλι παιδιά χρησιμοποιώντας θετικά τις εμπειρίες της ζωής.


Το συγκεκριμένο βιβλίο πετάει ελεύθερα στο Διαδίκτυο από τον Ιανουάριο του 2018. 

Λίγα λόγια για το μυθιστόρημα

Την αμαρτία μου θα την εξομολογηθώ. Τον Πινόκιο ως ήρωα τον είχα
γνωρίσει μέσα από ταινίες, το μυθιστόρημα όμως του Κολλόντι δεν το είχα
διαβάσει. Έπρεπε να φτάσω σε μια πολύ ώριμη ηλικία για να πω ένα ωραίο
πρωί ότι όχι μόνο επιθυμώ διακαώς να το διαβάσω, αλλά και να το
μεταφράσω. Κι έτσι έγινε, και ομολογώ ότι πολύ το διασκέδασα. Κι αυτό γιατί
το διάβαζα ταυτόχρονα και ως παιδί και ως ενήλικας. Έχει αυτή τη μαγεία ο
Κολλόντι, γιατί πραγματικά είναι σαν τον ταχυδακτυλουργό που μοιάζει να
ρωτάει το κοινό του: “Τι λέτε να βγει τώρα από το καπέλο μου;” Κι άλλος λέει
για περιστέρια, κι άλλος για καπνό, κι άλλος για λαγούς με πετραχήλια. Και
κάθε επιθυμία γίνεται πραγματικότητα, αφού ο καθένας μέσα σε αυτό το
μυθιστόρημα θα βρει κάτι από τον εαυτό του και κάτι από τον κόσμο στον
οποίο κινείται.
Είναι μεγάλος παραμυθάς ο Κολλόντι. Μην πάει το μυαλό σας στο ότι θα
διαβάσετε κάτι εξωπραγματικό και ψεύτικο, που απλά γράφτηκε για να
διασκεδάσει τα παιδιά εκατόν πενήντα χρόνια πριν. Μπορεί η μύτη του
Πινόκιο να μεγάλωσε, επειδή έλεγε ψέματα, όχι όμως και η μύτη του
πνευματικού δημιουργού του. Πίσω από τα έμβια που αποκτούν ανθρώπινη
φωνή, πίσω από μια ξύλινη μαριονέτα που ζωντανεύει, με μια σατιρική
διάθεση ο Κολλόντι ξεδιπλώνει τον κόσμο του παιδιού και τη συμπεριφορά
του, κάτι που φυσικά δεν αφήνει ούτε τον ενήλικα αδιάφορο, αφού κι εμείς
πολλές φορές ως παιδιά συμπεριφερόμαστε, με όλα τα θετικά και αρνητικά
που συνεπάγεται αυτό.
Και φυσικά, ποιος δεν θα αναγνωρίσει τη θυμοσοφία του Σαλιγκαριού, την
κολακεία και εξαπάτηση της Αλεπούς και του Γάτου, τον αλτρουισμό του
Τόνου, την ευγνωμοσύνη του σκύλου Αλιντόρο, τη μεγάλη καρδιά του
κουκλοπαίχτη Φαγοφωτιά, τη μητρική αγάπη της Νεράιδας με τα μπλε
μαλλιά… Μα πάνω και περισσότερο από όλα, ποιος δεν θα αναγνωρίσει τον
εαυτό του μέσα από τα παθήματα του Πινόκιο;
Διαβάστε ή ξαναδιαβάστε τις περιπέτειες του Πινόκιο. Θα γελάσετε αλλά και
θα προβληματιστείτε με την ιστορία της ξύλινης μαριονέτας που ήθελε να
γίνει ένα παιδί σαν όλα τα άλλα.